Skip to main content
18 eventos
cuándo alternar formato qué por licencia comentario
el 22 ene. 2018 a las 7:28 comentario añadido fedorqui @Mariano interesante, pues fue un CM quien añadió este bloque (en base a algo que alguien decidió en 2010). La verdad es que viendo la descripción de ambas etiquetas no queda nada claro y las dos podrían justificarse (support y feature-request en SO).
el 22 ene. 2018 a las 7:12 comentario añadido Mariano @fedorqui en cuanto a soporte me habías convencido, pero mirá en MSE: meta.stackexchange.com/tags/synonym-request/info (Rubén me comentó sobre esa info)
el 21 ene. 2018 a las 0:12 historial editado Alvaro MontoroModerador
etiquetas editadas
el 19 ene. 2018 a las 22:08 comentario añadido fedorqui @Mariano me parece perfecto como lo definisteis. Me quedé pensando en qué otra se podría utililzar para estos menesteres. ¿idiomas tal vez?
el 19 ene. 2018 a las 22:06 comentario añadido Mariano @fedorqui Entiendo, y me convenciste que no es soporte... En cuanto a la descripción de traducciones, fue en base a las preguntas que estaban etiquetadas así... Por supuesto que siempre podemos cambiar el significado (no lo defino sólo yo), pero me parece una buena idea poder agrupar todo lo de la interfaz en una etiqueta exclusiva.
el 19 ene. 2018 a las 22:00 historial editado fedorqui
la etiqueta [traducciones] es para traducciones de la interfaz
el 19 ene. 2018 a las 21:59 comentario añadido fedorqui @Mariano en cuanto a soporte veo que a Rubén le contestaron en Meta.SE: TL;DR: [support] is for questions that want facts in their answers, whereas [discussion] is for questions that want opinions in their answers. Iría entonces más en el sentido que yo uso.
el 19 ene. 2018 a las 21:58 comentario añadido fedorqui @Mariano viendo cómo definisteis la etiqueta, sí, tienes razón. No habia leído su descripción. Elimino esta etiqueta
el 19 ene. 2018 a las 21:43 comentario añadido fedorqui @Rubén recuerdo que un día debatimos al respecto y sigo pensando que la ayuda de Meta tampoco clarifica mucho: [support], que indica que es una solicitud de asistencia o soporte con alguna de las funciones del sitio., [feature-request], para proponer una nueva función para el sitio, o solicitar que alguna función actual sea modificada. Para mí la descripción de soporte es "cómo se usa algo" y no "por favor, cambiad esto". Pero lo mismo soy yo que lo interpreto así :)
el 19 ene. 2018 a las 21:30 comentario añadido Rubén @fedorqui Yo entiendo que característica-nueva es para características nuevas las cuales implican modificar el código o configuración por parte de un empleado, no por la comunidad/moderadores diamantados.
el 19 ene. 2018 a las 21:26 comentario añadido fedorqui @Mariano entendí que no es soporte porque no pide cómo funciona algo, sino característica-nueva porque solicita que algo se implemente. De ahí el cambio de etiqueta.
el 19 ene. 2018 a las 12:27 historial editado fedorqui
igualo etiquetas con [Traduzcamos toda la lista de etiquetas predeterminadas](https://es.meta.stackoverflow.com/q/1887/83)
el 21 may. 2017 a las 13:57 votar aceptar Rubén
el 21 may. 2017 a las 13:47 respuesta añadido user13558 línea de tiempo puntuación: 3
el 16 abr. 2017 a las 17:20 historial editado Mariano
etiquetas editadas
el 15 abr. 2017 a las 13:10 comentario añadido Mariano Sugerido en es.meta.stackoverflow.com/tags/solicitud-de-quemado/synonyms <-- 2 clicks para un ♦
el 14 abr. 2017 a las 7:25 historial editado Phi CC BY-SA 3.0
cuerpo editado
el 13 abr. 2017 a las 21:57 historial formulada Rubén CC BY-SA 3.0