Avatar del usuario g3rv4
Avatar del usuario g3rv4
Avatar del usuario g3rv4
g3rv4
  • Miembro desde hace 7 años, 8 meses
  • Visto por última vez hace más de un mes
2 votos
Aceptado

Traducción de "of" en el historial de revisiones de preguntas duplicadas

9 votos
Aceptado

900 puntos por usuario eliminado

12 votos

¿Cuáles son las buenas costumbres al editar posts ajenos?

30 votos
Aceptado

Gracias por tanto, g3rv4

9 votos
Aceptado

¿Qué se debe hacer con una respuesta en inglés publicada por alguien que parece representar a la herramienta?

7 votos
Aceptado

¿Algún "malvado" que ponga a [google] en la lista negra?

9 votos
Aceptado

¿Por qué aparece <X> en inglés? ¿Estamos perdiendo traducciones?

7 votos

¿Cómo actuar con preguntas de baja calidad?

6 votos
Aceptado

¿Cómo puedo sugerir un arreglo a una traducción en el centro de ayuda?

3 votos
Aceptado

Al sugerir un sinónimo para [postgresql] me dice que la etiqueta está prohibida

24 votos

Tenemos un nuevo moderador: g3rv4

3 votos
Aceptado

En la página de 404, a la palabra "pagina" le falta una tilde

3 votos
Aceptado

¿Podría traducirse la fecha en el título del boletín que se envía por email?

8 votos

Está permitido postear propuestas laborales en este sitio?

4 votos
Aceptado

Cambiemos los enlaces sobre las licencias de las contribuciones a páginas traducidas al castellano

6 votos
Aceptado

Aparece el mensaje de error "Display Name must be no more than 30 characters", en inglés

1 voto
Aceptado

Falta la traduccion del cartel cuando el usuario no puede acceder al chat por no tener suficiente reputación

3 votos
Aceptado

Añadamos una alerta en preguntas que son solo código

12 votos
Aceptado

Traduciendo el sitio... Esta vez, con más control sobre el proceso

14 votos

Advertencias en preguntas potencialmente problemáticas

12 votos
Aceptado

¿Podríamos tener un pequeño detector de publicaciones en inglés que notificara a los autores?

1 voto

No hay traducción para la antigüedad de las preguntas

3 votos
Aceptado

L10n de "to", "from", "with...chosen" y "worth...reputation" en el historial de revisiones

3 votos
Aceptado

"Appended answer X as supplemental" no aparece en Transifex

2 votos
Aceptado

Agregar a Transifex el texto de alerta de la etiqueta [untagged] que indica que no está permitida

10 votos

Buscamos ideas para webcasts

8 votos
Aceptado

¿Por qué hay textos en español que cambian a inglés y después a español?

4 votos
Aceptado

Pluralizaciones rotas en Transifex

5 votos

¿Por qué hay textos repetidos en Transifex?

2 votos
Aceptado

Al ir a cerrar una pregunta sale en inglés "Closing", "votes remaining" y "vote to close"