Información de etiqueta

Respuestas populares con la etiqueta

26

Me jubilé en el año 2012, después de 40 años de vida profesional dedicada a la mecánica. Siempre había tenido la inquietud de introducirme en el mundo de la programación informática y especialmente en todo lo relacionado con el análisis de datos. En esta nueva fase de mi vida, a uno ya no le importan los títulos ni el trabajo programado supeditado al ...


20

Sí, estoy de acuerdo con que mostremos la cara de alguien para ayudar!!! Implementado en Consejos sobre cómo usar el sitio


10

Se creó un sinónimo y procedió a la combinación de ambas etiquetas: react → reactjs Como consecuencia del cambio, se sustituyó la etiqueta react por reactjs en 172 preguntas. Como sugerencia en los comentarios, también se creó un sinónimo de vue a vue.js. Como no había ninguna pregunta restante con la etiqueta vue, ninguna publicación se vio afectada por ...


10

I apologize for using English here, but my Spanish is a bit rusty. I've turned on audits for this site making it just the ninth site with this feature. Only our most active sites benefit from audits. Please let me know if anything breaks or seems weird. Traducción automatizada: Me disculpo por usar el inglés aquí, pero mi español está un poco oxidado. He ...


9

Mismo sentido que la respuesta de Miguel, pero hagámoslo de la siguiente forma: A favor: cambiar el texto a: La pregunta está escrita en un idioma diferente al idioma oficial de este sitio, que es el español. En contra: dejar el texto que está: La pregunta está escrita en inglés. El idioma oficial de este sitio es español.


7

Gracias por reportar esto! es un bug en el código. Ya lo reporté al equipo de Q&A y está corregido en el sitio. Thanks for your report! this is a bug on our code... I've flagged it and the Q&A team already shipped a fix.


6

Ya que no había ninguna objeción, he realizado la fusión de las etiquetas, dejando servidor como la principal.


6

No, por favor, ya es demasiado complejo, y un cartel seria peor.


6

Subida de código fuente como imágenes Regex: https://i\.stack\.imgur\.com/.+(gif|jpg|jpeg|png) Ejemplo a capturar: https://i.stack.imgur.com/2Bmw7.gif Aplicar a: cuerpo de la pregunta. Texto de ayuda: Las imágenes pueden ser muy útiles para explicar un problema, pero por favor evita usarlas para mostrar el código fuente. El texto es fácilmente ...


6

Respuesta corta Procedamos con la eliminación de la etiqueta de las preguntas que la tienen. NOTA: Al editar se deben arreglar todos los problemas que tenga la pregunta. Explicación Como sólo se trata de 9 preguntas y la más antigua es del 2017, pareciera que no es una etiqueta que sea "atractiva" y es muy probable que eliminándola de las preguntas que la ...


5

Enlace a la publicación en Meta Stack Exchange bug estado-completado El la pestaña de perfil en Stack Overflow Meta en español el texto de personas alcanzadas sale del contenedor de la página. No pasa lo mismo en los metas de los otros sitios internacionales Lo probé en: Firefox Quantum 62.0.3 Google Chrome 69.0.3497.100 Safari 12.0 (14606.1.36.1.9) ...


5

Python Expresión regular: python Aplicar a: etiquetas Texto de ayuda: Usa la etiqueta [python] para todas las preguntas que hagas sobre Python. Si crees que tu pregunta es específica de alguna versión concreta, añade a la etiqueta anterior otra etiqueta más específica, como [python-2.x] o [python-3.x]. Si utilizas algún paquete como [flask], [django], [...


4

Listo! ya quedó traducida la fecha y traducible "asked by" y "answered by". Para que esos textos salgan traducidos en los mails, hay que traducir las siguientes cadenas: asked by $user$ answered by $user La fecha no es necesario traducirla porque cambié el texto a DateTime.ToString("D")


4

No deberíamos marcar como sinónimo etiquetas en inglés de una etiqueta en español cuando la etiqueta en inglés podría referirse a un comando, tipo de dato o palabra reservada de un lenguaje o plataforma, por ejemplo, class find (mencionada por fedorqui en un comentario a la pregunta) function group-by object session string En su lugar, en los casos que así ...


4

Pongo una respuesta para ir actualizando según se vaya evolucionando. Recomiendo trabajar en ello teniendo en cuenta que: Si editamos una pregunta, hagámoslo editando también título y cuerpo para que valga la pena haberlo hecho (Al preguntar o editar escribamos títulos de preguntas más concretos para que sea más fácil encontrarlas y ...


4

Enlace a la publicación en Meta Stack Exchange bug estado-completado En la lista de revisiones, la palabra publicaciones sale de su contenedor Lo probé en: Firefox Quantum 62.0.2 Google Chrome 69.0.3497.100 Safari 12.0 (13606.2.11) Todos en macOS High Sierra 10.13.6


4

Listop! acento agregado :) No es parte del código (sino que es un site setting), por lo que no es posible agregarlo a transifex.


4

Respuesta de Adam Lear ♦ en el reporte de gbianchi en meta.se Sorry about that. Looks like the string export to Transifex failed on our last production build. We kicked off another export, and the strings should be there now. Thanks for the report! Traducción Lo siento por eso. Parece que la exportación de cadenas a Transifex falló en nuestra ...


3

Esto pasaba porque teníamos una advertencia universal (título + cuerpo + tags) cuya expresión regular era sql. Entonces, postgresql no sólo mostraba la advertencia sino que tampoco podía ser destino de un sinónimo (si una etiqueta tiene un advertencia, la creación de sinónimos falla). Para resolver esto, Adam Lear y yo (bah, básicamente Adam... porque yo ya ...


3

He creado el sinonimo de etiqueta, quedando go como la principal, y realizado la combinación de preguntas.


2

Este bug ocurre cuando uno usa el cliente de Thunderbird en inglés con correo que no esta en el mismo idioma. Esta combinación ha resultado en varias alertas sin importar la plataforma. Aquí una sugerencia para ayudar con este problema: Detección de mensajes fraudulentos en Thunderbird


2

estado-completado https://es.stackoverflow.com/help/what-to-do-instead-of-deleting-question ¿Qué hacer en lugar de borrar mi pregunta? traducción propuesta: He pensado mejor sobre mi pregunta ¿puedo borrarla? Es posible que hayas tenido dudas acerca de algo que has publicado. Tal vez no quieras que tus compañeros de trabajo vean esa pregunta muy ...


1

Traducción: ¿Qué es el miniperfil? El miniperfil es una imagen que recoge tus logros (tu reputación, tus medallas, los sitios donde más has participado), perfecta para mostrarse en tu propia página web o imprimirla y hacerte un pin con ella si eso es lo que prefieres. Ejemplo: Para más información, ingresa en el sitio y visita la sección Miniperfil en ...


1

Traducción: ¿Qué son los reportes rechazados y qué debo hacer con ellos? ¿Qué es un reporte rechazado? "Rechazado" significa que un moderador (u otros miembros de confianza en la comunidad) han decidido no actuar sobre un reporte que has realizado en respuesta a un problema que observaste. ¿Por qué se rechazó uno de mis reportes? Hay numerosos motivos ...


Solo están habilitadas las respuestas de wiki más votadas con una longitud mínima y que no pertenecen a la comunidad