Estoy de acuerdo.

Estas medallas se dividen en dos grupos: ofrecer y entregar la recompensa. Por tanto, debe quedar más claro que unas es por decir "ey, si alguien se lo *curra* recibirá una recompensa" y en las otras "ey, te lo has *currado*, aquí tienes la recompensa".

Desglosémoslo:

# Ofrecer recompensa

## [Inversor][1] ✓

La versión inglesa dice:
> Invesor: First bounty you offer on another person's question

Y la española:
> Inversor: Primera recompensa que ofreces en la pregunta de otra persona

Creo que se entiende bien.

---

## [Promotor][2] ✖

La versión inglesa dice:
> Promoter: First bounty you offer on your own question

Y la española:
> Promotor: Primera recompensa que <s>otorgas</s> en tu propia pregunta

Mejorémosla a:

> Promotor: Primera recompensa que **ofreces** en tu propia pregunta

De esta forma se entiende mejor y mantiene el redactado de la medalla *Inversor*.

# Entregar recompensa

Aquí se optó por el verbo [otorgar][3]. Me parece bien, aunque lo mismo [entregar][4] sonaría mejor (siempre oigo _la entrega de medallas_).

## [Altruista][5] ✓

> Altruist: First bounty you manually award on another person's question

> Altruista: Primera recompensa que otorgas manualmente en la pregunta de otra persona

---

## [Benefactor][6] ✓
> Benefactor: First bounty you manually award on your own question

> Benefactor  Primera recompensa que otorgas manualmente en tu propia pregunta


  [1]: http://es.stackoverflow.com/help/badges/45/investor
  [2]: http://es.stackoverflow.com/help/badges/46/promoter
  [3]: http://dle.rae.es/?id=RKz1rM9
  [4]: http://dle.rae.es/?id=FltFypa
  [5]: http://es.stackoverflow.com/help/badges/48/altruist
  [6]: http://es.stackoverflow.com/help/badges/47/benefactor