Preguntas con la etiqueta [traducciones-de-contenido]

Para discusiones sobre ediciones en una pregunta para traducirla, o sobre la publicación de traducciones directas de contenido (preguntas y respuestas) desde el sitio Stack Overflow en inglés. NO usar para discusiones o reportes sobre los textos que aparecen en la web como parte de la interfaz del propio sitio Stack Overflow en español.

Filtrar por
Ordenado por
Etiquetadas con
38 votos
12 respuestas
2k vistas

¿Son aceptables las traducciones de preguntas de StackOverflow en inglés?

Mi pregunta sigue el mismo hilo que esta, realizada por @Konamiman, pero en este caso sobre las preguntas: ¿Se adaptaría al código de StackExchange el traer preguntas del sitio en inglés, ya bien sea ...
11 votos
7 respuestas
1k vistas

¿Son aceptables las traducciones directas de respuestas de StackOverflow en inglés?

Dado el caso de un usuario que escribe una pregunta que ya había sido formulada anteriormente en el sitio principal de StackOverflow, y que en dicho sitio ya tenía una respuesta aceptada (o "...
8 votos
5 respuestas
397 vistas

¿Qué hacer con las preguntas formuladas en inglés o en otro idioma?

Hasta el momento han habido algunas preguntas que se han formulado en inglés. * Un caso es la primera versión (10k+) de una pregunta (que luego fue editada para traducirla (10k+)). He visto que en ...
5 votos
5 respuestas
380 vistas

¿Qué se debe hacer con una respuesta en inglés publicada por alguien que parece representar a la herramienta?

En la pregunta URL modificada al ejecutarse sobre un IDE tenemos esta respuesta: https://es.stackoverflow.com/a/418343/324 en inglés. Obviamente al ver el perfil, notamos que es una fuente oficial al ...
1 voto
0 respuestas
79 vistas

¿Importar preguntas/respuestas de SO en inglés?

Una manera de poblar SOes con buen material sería importar preguntas desde SO en inglés, traduciendolas, como es el caso de ¿Cómo valido si una cadena es vacía en Python?. Beneficios: Material ya ...
4 votos
2 respuestas
181 vistas

¿Es únicamente responsabilidad del OP traducir su pregunta? [duplicada]

Me topé con una edición sugerida a esta pregunta consistente en la traducción de la pregunta del inglés al castellano. Luego rechazé dicha edición ya que era una traducción automatizada (traducía ...
8 votos
1 respuesta
194 vistas

Un nuevo artículo en el Centro de Ayuda sobre traducciones

A lot of thanks to @lois6b for translation and to @fedorqui, @blonfu for edits. Anteriormente hubo dos publicaciones sobre si traducir preguntas de Stack Overflow en inglés y entiendo que la ...
4 votos
1 respuesta
123 vistas

¿Es pertinente traducir la pregunta canónica "¿Cómo puedo sustituir una cadena en un fichero?" en una sola pregunta?

En Unix & Linux existe la pregunta canónica How can I replace a string in a file(s)? que acumula más de un millón de visitas por lo común que es lo que pide: ¿Cómo puedo sustituir una cadena en ...
1 voto
2 respuestas
134 vistas

¿Deben marcarse como wiki de comunidad las traducciones de contenido?

En los primeros días de SOes en beta, hubo mucho debate aquí en Meta respecto las traducciones de contenido proveniente de SO. Dado que hubo cierto aluvión de estas publicaciones, se vio que podía ...
26 votos
0 respuestas
345 vistas

Si vas a responder tu pregunta, hazlo antes de publicar la pregunta

Si vas a publicar una pregunta y a responderla tu mismo hay una forma correcta de hacerlo. Responderla antes de publicar la pregunta. Marca la casilla apropiada y escribe la respuesta junto con la ...
14 votos
1 respuesta
1k vistas

¿Qué es una publicación "Wiki de comunidad"?

Pregunta original: What are "Community Wiki" posts? Algunas preguntas y respuestas están marcadas como Wiki de comunidad y son propiedad del usuario Comunidad. ¿Por qué tener publicaciones ...
4 votos
0 respuestas
195 vistas

¿Qué hacer con esta pregunta en inglés, que fue traducida a español por alguien que no es OP? [duplicada]

La duda concierne la pregunta siguiente: ¿Como encontrar la primera letra y el primer vocal en una cadena?. La pregunta fue formulada originalmente en inglés por un nuevo usuario. Como es obvio, la ...
2 votos
0 respuestas
75 vistas

Efecto curioso de limpieza/filtrado al transcribir preguntas de SOen

No sé si alguno se había fijado ya, pero me he dado cuenta de que al transcribir preguntas y respuestas del sitio en inglés, ocurre el fenónemo de que no se transcriben todas las respuestas, como es ...
7 votos
2 respuestas
256 vistas

¿Cuándo es el mejor momento para traducir preguntas del sitio en inglés?

Traducir preguntas del sitio Stack Overflow en inglés nos proporciona preguntas/respuestas canónicas ya resueltas. Sin embargo, ¿deberíamos traducirlas todas, unas pocas, o ninguna?
20 votos
4 respuestas
285 vistas

¿Y si pasamos a wiki todas las traducciones?

Estoy viendo que hay varios que están traduciendo preguntas del inglés al español. En casi todos los casos dicen hacerlo sin afán de obtener puntos y sólo con el propósito de ayudar a la comunidad. ...
3 votos
2 respuestas
119 vistas

¿Deberíamos postular una misma pregunta en los dos idiomas? [duplicada]

Mi pregunta es si deberiamos considerar aceptable el que yo haga una pregunta en el foro en inglés y en el foro en español. Me gustaría saber las implicaciones que puede tener y el grado en el que lo ...
4 votos
4 respuestas
924 vistas

¿Qué ocurre si alguien empieza a traducir todas la preguntas y respuestas de StackOverflow en inglés? [duplicada]

Según esta pregunta y esta otra, si es aceptable traducir las preguntas y respuestas del sitio StackOverflow en inglés. Pero, ¿qué ocurriría (y es muy posible que suceda) si alguien empieza a traducir ...
5 votos
1 respuesta
91 vistas

Diferenciar contenido traducido de contenido original

Debido a que hay tanta polémica acerca de la traducción de contenido del sitio SO en inglés para enriquecer el banco de preguntas de SO en español, sugiero que se utilice algún sistema que permita ...
3 votos
1 respuesta
85 vistas

Agregar Community Wikis

Sería buena idea agregar algunas de las community Wikis que ya existen en StackOverflow en ingles, un ejemplo concreto estaba pensando en este caso de PHP Reference - What does this symbol mean in ...
27 votos
7 respuestas
467 vistas

Paremos el acaparamiento de Puntos

Primero, quiero aclarar que este no es un ataque a ningun usuario en particular. El sitio recien empieza y se van descubriendo problemas, y hacemos lo que podemos para mejorarlo. Mi intencion no es ...
14 votos
3 respuestas
261 vistas

No traduzcas preguntas de baja calidad

Yo sé que a muchas, les gusta la idea de traducir preguntas de StackOverflow en inglés. Mencioné mi opinión, también, pero aquí quiero destacar una cosa en particular: Muchas preguntas en SO en inglés ...
6 votos
2 respuestas
123 vistas

¿Qué hacemos con las traducciones automáticas?

He reportado esta respuesta por baja calidad, porque me parece (tal vez me equivoque) de que está traducida con algún servicio de traducción estadístico automatizado: https://es.stackoverflow.com/a/...
4 votos
0 respuestas
128 vistas

Encuesta: ¿permitimos las traducciones de contenido del sitio en inglés? ¿En qué condiciones?

Viendo que lo de las traducciones de contenido del sitio en inglés es un tema candente, me he decidido a crear una encuesta para tener la opinión de la comunidad resumida en un único lugar. En esta ...