Preguntas con la etiqueta [estado-completado]

Indica que una característica solicitada se ha implementado, un error se ha corregido, u otro tipo de solicitud ha sido procesada.

Filtrar por
Ordenado por
Etiquetadas con
2
votos
0respuestas
28 vistas

Falta revisar la traducción del texto que acompaña a las publicaciones protegidas

Como se comentó en esta respuesta: Si accedes a la web sin tener una sesión abierta, una pregunta protegida (ejemplo) se indica con un texto no traducido: Thank you for your interest in ...
2
votos
0respuestas
91 vistas

Falta traducir texto en los privilegios del sitio [duplicada]

Estaba revisando la página de ayuda para privilegios, y todo el texto de la misma esta sin traducir, así como también toda la ayuda de cada privilegio esta sin traducir, a continuación coloco una ...
6
votos
3respuestas
130 vistas

Traducir privilegios

Recuerdo que ya estaba traducida, quiza algo paso, pero en este momento esta una versión en ingles https://es.stackoverflow.com/help/privileges/comment
12
votos
23respuestas
2k vistas

¿Queréis ayudar a traducir los privilegios? ¡Hacedlo aquí!

probablemente habréis notado que las descripciones de los privilegios en el centro de ayuda están aún sin traducir. Son un total de 25 23 artículos (dos ya están traducidos), un ratito de trabajo, así ...
3
votos
0respuestas
53 vistas

La nueva barra superior se sobrepone a los snippets

La nueva barra de navegación se sobrepone a los snippets, escondiendo partes que pueden ser importantes para entender el problema o cómo funciona el código. Esto parece ser un bug, pero no sé si no se ...
4
votos
1respuesta
39 vistas

Markdown no está funcionando en el Centro de Ayuda

Algunos textos del centro de ayuda contienen MarkDown, que no se está interpretando a la hora de construir la página. Ejemplo:
8
votos
2respuestas
165 vistas

¿Que tal si re-etiquetamos Angular y AngularJS?

Existen varias etiquetas de Angular, la cuales hasta confunden, ej.: angularjs y angularjs-2.0 No existe AngularJS 2.0, sería acaso Angular 2, pero aún así no lo especificaría. Tenemos ya en meta ...
43
votos
1respuesta
725 vistas

Jon sabe que existimos (lo cual es mucho decir porque él creó el mundo)

Nuestro ya casi ídolo (y diamantado) g3rv4, tuvo uno de sus meetings en SO en el cual, el invitado de honor era Jon Skeet. En su primer encuentro, se sacó una selfie.. a 15 metros.. claro, así ...
1
voto
1respuesta
31 vistas

Agregar a Transifex el texto de alerta de la etiqueta [untagged] que indica que no está permitida

Al intentar crear una pregunta con la etiqueta untagged se muestra la siguiente alerta La etiqueta "untagged" no está permitida. This tag is for use by the system for questions that have had ...
1
voto
0respuestas
39 vistas

Falta traducción "EMAIL SETTINGS" en la sección de "Edición de perfil y configuración" [duplicada]

Cómo pueden ver, aquí dice "EMAIL SETTINGS" y creo que debería estar en español y decir "Configuración de correo electrónico"
2
votos
0respuestas
14 vistas

Falta revisar "Comments are used to ask for clarification..."

Ya está traducida la cadena siguiente en Transifex pero falta revisar Comments are used to ask for clarification or to point out problems in the post. Outdated comments may get deleted. Liga a ...
3
votos
0respuestas
70 vistas

Error en la gestión de etiquetas activas

No sé si le pasará a alguno más... entiendo que sí. Yo tengo preparado un acceso directo a Stack Overflow para que directamente me filtre las etiquetas que normalmente suelo responder: [c++] or [c] ...
1
voto
0respuestas
33 vistas

Falta revisar "Comments use mini-Markdown formatting…"

Ya está traducida la cadena siguiente, falta revisarla: Comments use mini-Markdown formatting: link italic bold code. The post author will always be notified of your comment. To also notify a ...
3
votos
1respuesta
587 vistas

¿Por qué hay textos en español que cambian a inglés y después a español?

La pantalla para iniciar una recompensa hace unas horas estaba en inglés: Y ahora aparece en español. También pasó con otras cadenas como "Hot meta posts". Por qué pasa esto?
13
votos
3respuestas
143 vistas

¿Podemos tener la dirección s.tk/esso o s.tk/soes para que dirija a Stack Overflow en español?

Leyendo What shortened URLs are available through s.tk? descubrí que Stack Exchange usa el dominio s.tk como acortador de direcciones. Así, uno puede ir a s.tk/ y le dirigirá a StackExchange.com. Lo ...
1
voto
1respuesta
96 vistas

¿Sinónimo [archivo] ← [file], o archivamos el tema?

Creo que deberíamos hacer el sinónimo: archivo ← file Lo propuse hace un tiempo, pero Álvaro me planteó un punto que vale la pena discutir: file puede referirse al tipo de dato. Creo que cuando nos ...
3
votos
1respuesta
131 vistas

Errores ortográficos en "¿Que es "meta" y cómo funciona?"

En la sección ¿Que es "meta" y cómo funciona? observo alguna falta ortográfica: ¿Que es "meta" y cómo funciona? debería ser ¿Qué es "meta" y cómo funciona? Por favor hecha un vistazo para ...
6
votos
1respuesta
72 vistas

La sección "Resaltado de sintaxis para código" no existe en la ayuda de formato de Meta

Me acabo de dar cuenta que en la ayuda de edición de Meta falta una sección que sí está en la ayuda de edición del sitio principal: En el sitio principal: En Meta: Pensé que sería porque ...
3
votos
0respuestas
138 vistas

Hacer arreglos sinónimo de array

Arreglos es el término en español de array. En Esto necesita arreglarse desde la matriz se discutió cuál es el que debe usarse como etiqueta maestra y la única respuesta propone usar array como ...
4
votos
0respuestas
47 vistas

Hacer boolean sinónimo de booleano

Las siguientes etiquetas una es el término en inglés y la otra el término en español. Favor de hacer el término en inglés sinónimo del término en español. booleano ← boolean
4
votos
0respuestas
18 vistas

Hacer operadores sinónimo de operador

Las siguientes etiquetas tienen como diferencia una ser el plural de la otra. Favor de hacer el plural sinónimo del singular: operador ← operadores
3
votos
1respuesta
75 vistas

Recuadro en panel de Stack Overflow Meta en español se muestra en inglés y no se encuentra en transifex

Al acceder a Meta en modo incógnito y sin iniciar sesión se muestra un recuadro en panel derecho con la mayor parte de su contenido en inglés: Welcome! This site is for discussion about ...
4
votos
2respuestas
113 vistas

Al ir a cerrar una pregunta sale en inglés "Closing", "votes remaining" y "vote to close" [duplicada]

Al ir a cerrar una pregunta, hay tres cadenas que aparecen en inglés: Closing votes remaining vote to close Ambas ya están en Transifex y fueron traducidas hace tiempo, por lo que tiene toda la ...
4
votos
2respuestas
258 vistas

Falta traducir descripción de medalla "Not a robot" [duplicada]

Panorama Recientemente se agregó la medalla Not a robot a la lista de medallas, lo cual me da muchísima alegría, porque es un paso más a la consolidación del sitio. Reporte / Propuesta Página de la ...
3
votos
1respuesta
68 vistas

Sinónimo de windows-azure-storage apuntando a azure-storage

Hace un momento, se hizo esta pregunta y fue etiquetada como windows-azure-storage, pero hace bastante tiempo que Windows Azure cambio su nombre a solo Azure, sin Windows. Ya edite la pregunta (las ...
1
voto
2respuestas
121 vistas

El tag [poo] es sinónimo de [orientación-a-objetos]

Eso. Existen poo y orientación-a-objetos, y se refieren a lo mismo. Habría que unificarlos antes de que crezcan. Y que podamos soportar tags con tildes ^_^
6
votos
1respuesta
130 vistas

Fusionar etiquetas "node", "nodejs" y "node.js"

Estaba mirando la etiqueta node, y al parecer no hay ninguna diferencia con las etiquetas nodejs o node.js. Propongo fusionar o poner como sinónimos las tres etiquetas. De preferencia, poner como ...
15
votos
4respuestas
361 vistas

Unamos las etiquetas "threads" e "hilos"

Hace unos meses se publicó por aquí la pregunta Hacer un ovillo con [hilos], [multi-hilos] y [thread] en la que Alvaro Montoro pedía unificar las etiquetas: Sugiero combinar tres etiquetas que vienen ...
7
votos
1respuesta
135 vistas

Hacer un ovillo con [hilos], [multi-hilos] y [thread]

Sugiero combinar tres etiquetas que vienen a significar lo mismo: hilos: un hilo de ejecución o hebra. thread: nombre inglés para hilo. multi-hilos: programación con multiples hilos. Intenté sugerir ...
5
votos
1respuesta
157 vistas

Hacer [access] sinónimo de [ms-access]

SOes cuenta con access ms-access ms-access-2010 Propongo que access se haga sinónimo de ms-access y que se deje ms-access-2010 para preguntas específicas a esa versión.
7
votos
2respuestas
90 vistas

Sinónimo [android] ← [android-sdk]

Propongo el sinónimo android ← android-sdk La etiqueta android-sdk siempre trata sobre temas de desarrollo en android. Ambas etiquetas tienen prácticamente la misma wiki de etiqueta (wiki de android ...
3
votos
2respuestas
217 vistas

Sinónimos de etiquetas de Visual Basic

Siguiendo la propuesta de ¿Qué hacer con la etiqueta "visual-basic"?, con la respuesta aceptada con +10 | -1 actualmente, les pido si podrán generar los siguientes: Sinónimos vb....
6
votos
3respuestas
126 vistas

¿Es hora de almacenar procedimientos y crear sinónimos?

Tenemos dos etiquetas equivalentes en el sitio: stored-procedure y procedimiento-almacenado que seguramente deberían ser combinadas en la misma y hechas sinónimas. Pero la cosa es que no sé cuál ...
7
votos
2respuestas
185 vistas

¿Por qué tenemos etiquetas Mongo y MongoDB?

mongo y mongodb significan la misma cosa, ¿no?
22
votos
1respuesta
243 vistas

No puedo quitarme esa [imagen] de la cabeza

Ahora mismo hay tres etiquetas genéricas que se usan para indicar que la pregunta va a tratar sobre uso de imágenes: image (3 preguntas) imagen (9 preguntas) imagenes (50 preguntas) Aunque la más ...
8
votos
1respuesta
130 vistas

Para muestra basta un [botón]

Hoy he encontrado que tenemos el tag button con 29 preguntas, mientras que boton tiene 18. Creo que lo correcto sería tener el botón y que button fuera un sinónimo de este. ¿Qué les parece?
5
votos
1respuesta
115 vistas

Hacer [burninate-request] sinónimo de [solicitud-de-quemado]

Poco a poco van surgiendo las solicitudes de quemados. Hoy día contamos con preguntas en Meta con una o dos de las siguientes etiquetas que significan lo mismo: burninate-request solicitud-de-quemado ...
16
votos
1respuesta
232 vistas

Añadamos la opción "pregunta sin un planteamiento claro del problema" en las razones de cierre como "No relacionado"

Me gustaría proponer añadir al menos una nueva razón de cierre entre las opciones de "No relacionado". En Stack Overflow en inglés disponemos de la siguiente: Questions seeking debugging help ("...
10
votos
1respuesta
118 vistas

Quemar la etiqueta [frontend]

Las estadisticas de uso dicen que es una etiqueta con 16 preguntas. 1 con frontend y ingenieria-del-software 1 con frontend y bootstrap 1 con frontend y kendoui 1 con frontend y django 1 con frontend ...
13
votos
1respuesta
121 vistas

Quemar etiqueta [visual]

De vez en cuando aparecen preguntas con la etiqueta visual. En todos los casos, la intención en realidad es hacer referencia a Visual Studio o algún sabor de Visual Basic. A medida que los encuentro, ...
4
votos
1respuesta
66 vistas

Quemar etiqueta [visual-basic]

En ¿Qué hacer con la etiqueta "visual-basic"? se discutió acerca de visual-basic. La respuesta aceptada con un balance de siete votos positivos a la fecha recomienda el quemado de ...
15
votos
2respuestas
99 vistas

Quemar etiqueta [studio]

Actualmente hay 12 preguntas etiquetadas studio. Esta etiqueta se genera cuando un usuario intenta etiquetar con un espacio en vez de un guión: android studio, que corresponden a las 12 actuales (voy ...
8
votos
2respuestas
139 vistas

Los botones Agregar etiqueta favorita y etiqueta ignorada se ven cortados

En la barra de la derecha en la sección Etiquetas favoritas y Etiquetas ignoradas el botón Agregar se ve cortado, no entra en el espacio, seguramente porque en inglés la palabra Add es mas corta. Se ...
10
votos
0respuestas
220 vistas

Elección de moderador de comunidad 2017

¡La elección de moderador de comunidad de 2017 está en marcha! Las elecciones de moderador de comunidad tienen tres etapas: Etapa de postulación Etapa primaria Etapa de elección La mayoría de las ...
4
votos
0respuestas
40 vistas

Link roto en mensaje de cambio de reputación

Cuando uno ve su propio perfil de usuario, si no hay cambios de reputación, aparece un mensaje con un link a /help/whats-reputation. Actualmente ese link está roto, producto de la tracción al español (...
3
votos
2respuestas
111 vistas

Los enlaces en la explicación de duplicados en Meta no tienen el markdown correcto

El mensaje que ve un usuario en sus propias preguntas que han sido marcadas como duplicadas de otra/s es el siguiente: Esta pregunta fue marca como un duplicado exacto de una pregunta existente. Si ...
6
votos
1respuesta
137 vistas

Eliminar etiqueta [crash]

Deseo proponer que eliminemos la etiqueta crash del sitio Stack Overflow en español. Solamente hay 7 preguntas bajo esta etiqueta. No tiene wiki (no veo porqué habria de tenerla, pero de todos modos ...
4
votos
1respuesta
234 vistas

Traduzcamos toda la lista de etiquetas predeterminadas

En Add a selection of default tags to all metas se define la lista de etiquetas predeterminadas de todo sitio Meta. Por tanto, es cuestión de coger esa lista y marcarla como sinónimo de su ...
14
votos
1respuesta
69 vistas

¿Agregamos el twitter de SOes en la información del sitio?

En primer lugar es una pregunta a Juan M: ¿Te parece bien oficializar aún más la cuenta de twitter de SOes (https://twitter.com/esStackOverflow) dentro del listado de sitios? Asumiendo el sí, que ...
7
votos
1respuesta
152 vistas

¿Podemos tener anuncios de promoción de la comunidad?

Veo que muchos sitios de Stack Exchange tienen campañas de promoción de la comunidad. Las llaman Community Promotion Ads y consisten en la posibilidad de que la comunidad elija qué anuncios quiere que ...