Preguntas con la etiqueta [bug]

Indica que has encontrado un comportamiento erróneo o inesperado en el sistema que necesita ser corregido.

Filtrar por
Ordenado por
Etiquetadas con
6
votos
0respuestas
40 vistas

Posible bug en snippet de SO

Dentro del snippet existe un elemento div identificado como as-console-wrapper. Al utilizar el selector div:last-of-type, a parte de seleccionar el elemento contenido dentro del código HTML, ...
1
voto
0respuestas
35 vistas

Autoconversión de enlace a pregunta de SO no está funcionando [duplicada]

Recién publiqué una respuesta con un enlace a una pregunta de SO. Usualmente luego de unos instantes en la vista previa se muestra el título de la pregunta, pues en esta ocasión no funcionó ni ...
3
votos
1respuesta
122 vistas

Al sugerir un sinónimo para [postgresql] me dice que la etiqueta está prohibida

Entré en la página de sinónimos de la etiqueta postgresql para sugerir postgres como sinónimo (para facilitar el uso, pues casi todos lo llamamos Postgres y no PostgreSQL). Sin embargo, al ir a ...
3
votos
1respuesta
48 vistas

Al editar una pregunta, el texto explicativo aparece en inglés [duplicada]

Hace unos días me fijé en que, a la hora de editar una pregunta (o sugerir una edición para que sea revisada), el texto explicativo está a medio traducir, por así decirlo. La frase inicial, que ...
1
voto
0respuestas
27 vistas

En el historial de las colas de revisión de Meta no es posible identificar qué publicaciones fueron borradas

Estaba mirando mi historial de revisiones para la cola Votos de cierre en el sitio principal y me fijé que se ve así: Como resulta gráficamente claro, los títulos de las preguntas son clicables ...
2
votos
0respuestas
62 vistas

¿Por que no puedo visualizar correctamente el editor de pregunta en el sitio en español? [cerrada]

Presento el siguiente problema desde hace unos 3 dias. No puedo visualizar los botones del editor de pregunta: 1) Vaciar el dns (habia realizado un cambio de google dns a 1.1.1.1, luego lo reverti) ...
1
voto
0respuestas
79 vistas

El banner en Stack Overflow que apunta a SOes enlaza con una URL equivocada

Me acabo de topar con un banner de Stack Overflow en español en la página inglesa: Todo bien, siempre es bueno tener publicidad... ¡pero apunta a una URL incorrecta! En concreto, apunta a: http:/...
1
voto
0respuestas
63 vistas

Los textos de la sección “Stack Exchange network” de la parte inferior de la página no están en Transifex

Si miramos la parte inferior de la página vemos una serie de bloques "SO en español", "Empresa" y "Stack Exchange network": Cada uno de ellos tiene distintos elementos. Los elementos del primero,...
8
votos
0respuestas
48 vistas

En la página de elecciones vía móvil, el texto de la primera nominación sale en una columna diminuta

Al abrir la página de elecciones con el móvil veo que la primera nominación sale toda ella en una columna diminuta: clicad en la imagen para verla entera Por contra, el resto de candidaturas ...
5
votos
1respuesta
104 vistas

En la página de 404, a la palabra “pagina” le falta una tilde

La página de 404 not found tiene el siguiente texto: Lo sentimos, no podemos encontrar la pagina que solicitaste. --------------------------------------^ Falta tilde Lo mismo pasa en la página 404 ...
6
votos
0respuestas
82 vistas

Falta una tilde en “Descubre cómo funciona” en algunos de los anuncios de “Consejos sobre cómo usar el sitio”

Los Consejos sobre cómo usar el sitio tienen unos anuncios que ya se muestran aleatoriamente cuando visitas el sitio. Veo que a veces le falta una tilde al texto que hay debajo de todos: Descubre ...
5
votos
0respuestas
61 vistas

El enlace del anuncio “Tengo una duda sobre cómo funciona el sitio” no apunta a la respuesta correspondiente

Hace unas semanas se empezaron a mostrar "anuncios de ayuda a usuarios" en el panel lateral de la página de inicio del sitio. El anuncio en cuestión apunta a la respuesta 3762 en lugar de la respuesta ...
2
votos
1respuesta
52 vistas

Falta la traducción del artículo “What is Flair?” del Centro de Ayuda

En https://es.stackoverflow.com/help/flair tenemos un nuevo artículo del Centro de Ayuda: What is Flair? g3rv4 lo ha añadido al repositorio GitHub donde podemos ir subiendo traducciones, de modo que ...
5
votos
1respuesta
63 vistas

Falta la traducción del artículo “What are declined flags, and what should I do about them?” del Centro de Ayuda

En https://es.stackoverflow.com/help/declined-flags tenemos un nuevo artículo del Centro de Ayuda: What are declined flags, and what should I do about them? g3rv4 lo ha añadido al repositorio GitHub ...
21
votos
2respuestas
212 vistas

¿Por qué no puedo hacer la encuesta anual de Stack Overflow desde mi país?

Todos los años tomo parte en la encuesta de Stack Overflow para incluir mi opinión como programador. Desde hace años lo hago y aunque según las estadísticas no somos muchos haciéndolo creo que mi ...
3
votos
1respuesta
45 vistas

Faltan varias cadenas en la página de “/review”

Visitando la nueva página de /review encontré que tiene un nuevo diseño. Como suele pasar cuando actualizan una página, algunos textos están en inglés. Así que procedí a hacer mi búsqueda en ...
4
votos
0respuestas
37 vistas

Los sombreros mueven la fecha de edición en las preguntas, quedando por detrás del perfil del OP

No hay mucho más que añadir: la palabra editada suele estar encima del avatar, pero el sombrero ha obligado a añadir margin-left:37px !important, lo que hace que la fecha se salga del perfil:
1
voto
1respuesta
43 vistas

¿Bug en contador de votos diarios en meta? [duplicada]

El día de ayer por la noche dediqué algún tiempo a ponerme al día de los temas que se han tratado en los últimos meses en meta, por lo que emití una cantidad inusual de votos. De esta manera, ...
4
votos
1respuesta
48 vistas

Una pregunta no se abre en mi navegador

Me pasa algo muy curioso con una pregunta en específico, cuando intento abrirla no puedo, me sale este error en pantalla: Es la primera vez que pasa esto. ¿Será porque tiene la palabra spamen la URL,...
4
votos
0respuestas
76 vistas

Las auditorías de revisión no aparecen en el historial del perfil

Reportado en Meta.SE el 19 de noviembre de 2018. El 29 de octubre se activaron las auditorías de revisión (¡bien!) y al día siguiente, hoy 30 de octubre, ya me he topado con una (¡bien!): https://...
3
votos
0respuestas
69 vistas

Faltan las cadenas “X wiki description” y “X tag wiki excerpt” en Transifex

Preguntado en Meta SE: The Transifex strings “X wiki description” y “X tag wiki excerpt” are not being used Estaba revisando unas sugerencias de edición y me dirigí al perfil del usuario que lo ...
7
votos
1respuesta
99 vistas

Aparece el mensaje de error “Display Name must be no more than 30 characters”, en inglés

En la página de perfil, zona de configuración, me sale este error en inglés: Esto es: Display Name must be no more than 30 characters
4
votos
1respuesta
80 vistas

¿Pasa algo con las imágenes o el problema es mío?

Hace un rato vi una pregunta de otro sin la imagen, se veía el cuadro con el signo de ? dentro, ya saben cuál es, el de missed image. Ahora estaba revisando una respuesta mía que tenía imágenes, y no ...
4
votos
1respuesta
95 vistas

El botón de “ignorar etiqueta” sale de su contenedor

El nuevo diseño del tooltip, sobre la información de etiqueta, no se adapta al ancho de sus botones, específicamente el botón de ignorar etiqueta Lo probé en: Firefox 61.0.1 (64-bits) Safari 11.1.2 (...
5
votos
1respuesta
103 vistas

El nuevo color de la reputación la vuelve indistinguible

El color del texto de la reputación ha cambiado a blanco y es muy dificil verlo Al parecer viene de .top-bar .my-profile .-rep Si deriva de los nuevos temas de la red yo lo consideraría un bug ya ...
4
votos
0respuestas
81 vistas

Las subsecciones del sitio no aparecen resaltadas

Al parecer hay un bug que no permite que las subsecciones de la página resalten, o en su defecto algo anda mal con mi navegador XD Por ejemplo la subsección de recientes no está resaltada
6
votos
0respuestas
76 vistas

La sección “Publicaciones populares en Meta” muestra respuestas con la etiqueta [estado-completado], cuando no debería ser así

Hace días que Meta está muy tranquila, de ahí que la sección Publicaciones populares en Meta esté prácticamente monopolizada por la propuesta Hagamos [list] sinónimo de [lista], que ya implementó ...
5
votos
1respuesta
85 vistas

Agregar a Transifex nuevo aviso de uso de cookies (Mayo 2018)

En Brace yourselves: The GDPR is coming! (Meta SE) se anunciaron cambios. Pues entre estos está un aviso de uso de cookies el cual no está en Transifex. Texto plano This site uses cookies to ...
9
votos
0respuestas
75 vistas

Error al intentar editar una pregunta que tiene una edición pendiente desde la cola de revisión

Partiendo de la publicación de track3r: He encontrado un error en la página de https://es.stackoverflow.com ¿cómo debo proceder para reportar la incidencia? Por si sirve estoy utilizando Firefox 59.0....
3
votos
0respuestas
83 vistas

Completar registro en Stack Overflow en español

El correo de confirmación de dirección de correo electrónico al momento de registrarse como nuevo usuario dice Completar registro en Stack Overflow en español en lugar de Completar ...
5
votos
0respuestas
43 vistas

Al revisar vía web, el texto de los votos se encabalga con el de las publicaciones

Acabo de tener la osadía de revisar vía móvil. Muy complicado todo, pero fui tirando... Lo que vi al encontrarme con la revisión https://es.stackoverflow.com/review/low-quality-posts/91545 es que el ...
2
votos
1respuesta
48 vistas

Imágenes para Anuncios Reducidos [duplicada]

En el artículo de ayuda https://es.stackoverflow.com/help/privileges/reduced-ads se incluye una imagen en inglés y con diseño obsoleto. A continuación la imagen en español. Referencia ¿Cómo subimos ...
0
votos
2respuestas
79 vistas

Diseño de la página de una pregunta deja espacio en blanco [duplicada]

Comparado con SO normal, el sitio en español deja un GRAN espacio en blanco entre el título y el contenido de la pregunta para todas las preguntas Sé que no afecta la funcionalidad de nada y sólo ...
1
voto
0respuestas
38 vistas

Mala codificación al ir a marcar como duplicada una pregunta propia [duplicada]

Al ir a marcar una pregunta propia como duplicada, aparece el siguiente mensaje: Como podéis ver, no está codificando bien los acentos. Supongo que pasará lo mismo con las ñ y caracteres especiales. ...
5
votos
1respuesta
55 vistas

Falta traducción al no encontrar resultados en una búsqueda

Cuando buscas y no encuentras resultados (ejemplo) arroja tres sugerencias, la primera sigue estando en inglés Try fewer keywords Como se ve en la imagen: Está en Transifex: Try fewer ...
4
votos
0respuestas
43 vistas

¿Podría traducirse el “Q” y “A” por “P” y “R” para designar preguntas y respuestas en el perfil de usuario?

Cuando buscamos, los resultados muestran una "P" delante de las preguntas y una "R" delante de las respuestas: Sin embargo, en la página de perfil aparece "Q" para preguntas (de Question) y "A" para ...
7
votos
0respuestas
83 vistas

Alerta muestra texto no decodificado al hacer clic a botón “¡Esto resolvió mi problema!”

Al hacer clic al botón ¡Esto resolvió mi problema! en una pregunta que fue votada para cerrar como duplicado de otra, se muestra una alerta con el siguiente téxto: Esto marcará tu pregunta ...
4
votos
1respuesta
33 vistas

Falta revisar en Transifex $tag0$ y $tag1$ y similares

En las páginas de sinónimos de etiquetas aparece etiqueta and etiqueta. Ejemplo: Recién traduje las cadenas que incluyen $tag0$ que aparentemente abarca los casos en los que una etiqueta tiene como ...
4
votos
0respuestas
21 vistas

Fechas largas rompen la alineación del listado de preguntas para una medalla

En medallas obtenidas por preguntas o respuestas se ve que, en el listado de preguntas, una fecha larga puede romper el estilo. Por ejemplo en: https://es.meta.stackoverflow.com/help/badges/20?page=...
2
votos
0respuestas
24 vistas

Falta revisar la traducción del texto que acompaña a las publicaciones protegidas

Como se comentó en esta respuesta: Si accedes a la web sin tener una sesión abierta, una pregunta protegida (ejemplo) se indica con un texto no traducido: Thank you for your interest in ...
2
votos
0respuestas
36 vistas

Falta revisar la traducción de una cadena en la guía avanzada de Markdown

En https://es.stackoverflow.com/editing-help#code se muestra en inglés una cadena la cual ya está traducida en Transifex pero está pendiente de revisar. Enlace a Transifex sobre la cadena en cuestión ...
1
voto
1respuesta
27 vistas

Agregar a Transifex el texto de alerta de la etiqueta [untagged] que indica que no está permitida

Al intentar crear una pregunta con la etiqueta untagged se muestra la siguiente alerta La etiqueta "untagged" no está permitida. This tag is for use by the system for questions that have had ...
11
votos
9respuestas
309 vistas

Traduzcamos las páginas y enlaces del “Centro de Ayuda” y de “Privilegios”

En el Centro de Ayuda hay algunos artículos sin traducir: What is a locked post traducido What should a tag wiki excerpt contain? traducido I've thought better of my question; can I delete it? ...
9
votos
0respuestas
60 vistas

Las páginas con el código fuente de una revisión usan el favicon de Stack Overflow en inglés

Dada una página de revisiones (ejemplo) vemos que el favicon es el de Stack Overflow en español. Esto es, el que tiene color amarillo de fondo. Sin embargo, si se selecciona la opción código fuente (...
2
votos
1respuesta
39 vistas

“Appended answer X as supplemental” no aparece en Transifex

Cuando un usuario publica una respuesta que bien podría ser una edición de su pregunta, el sistema escribe: appended answer X as supplemental Donde X es el identificador de la publicación (ejemplo)...
1
voto
0respuestas
32 vistas

Falta revisar “Comments use mini-Markdown formatting…”

Ya está traducida la cadena siguiente, falta revisarla: Comments use mini-Markdown formatting: link italic bold code. The post author will always be notified of your comment. To also notify a ...
2
votos
0respuestas
13 vistas

Falta revisar “Comments are used to ask for clarification…”

Ya está traducida la cadena siguiente en Transifex pero falta revisar Comments are used to ask for clarification or to point out problems in the post. Outdated comments may get deleted. Liga a ...
2
votos
0respuestas
22 vistas

Falta revisar traducciones de “results found containing”

Recién me doy cuenta que la página de resultados muestra "results found containing" al buscar cosas como -[google*] y que Mariano hizo la traducción hace 2 horas aproximadamente si no de todas si de ...
3
votos
0respuestas
58 vistas

Me avisa de sugerencias de edición de wikis de etiqueta pese a que no puedo acceder a ellas

Desde hace horas, cada vez que entro en el sitio observo que el sistema me indica que hay ediciones sugeridas pendientes: Sin embargo, cuando entro en /revisar observo un precioso 0 al lado de ...
2
votos
2respuestas
65 vistas

No hay traducción para la antigüedad de las preguntas

No hay traducción para el texto de la antigüedad de las preguntas, por ejemplo, dice: formulada 1 years, 1 months ago Debería decir: formulada hace 1 año(s), 1 mes(es)