Preguntas vinculadas
35 preguntas vinculadas a/desde Sugerencias de mejora en las traducciones
21
votos
0
respuestas
657
vistas
¿Quieres ayudar a traducir las cadenas del sitio? Este es el proceso
Si te interesa ayudar con una traducción y encontraste un término en inglés en el sitio, este es el proceso que vamos a seguir.
Verás que usamos el sistema de Transifex para almacenar y editar las ...
6
votos
2
respuestas
91
vistas
Traducción del Privilegio Comentar Dondesea [duplicada]
Hoy he coneguido este privilegio y nada mas abrir la página he visto el titulo Comentar dondesea
Creo que este es el sitio correcto, para indicar de este fallo, ya que lo correcto sería Comentar ...
4
votos
1
respuesta
50
vistas
¿Donde están todas las preguntas? [duplicada]
Este es un typo en la nueva navegación. Como se ve en la imagen, dice "Toas las preguntas" (falta la d). Para encontrar el error, ir a: Preguntas -> Sin responder
4
votos
1
respuesta
77
vistas
Error de tipeo en el reporte "No es una respuesta" [duplicada]
Recién fui a reportar una respuesta como "no es una respuesta", y en la descripción hay un typo.
Dice:
Posiblemente sea una edición, un comentario, otra pregunta, o se seba eliminar directamente
...
2
votos
1
respuesta
103
vistas
Traducción: "Respuesta" en vez de "Responder" (Cola de revisión) [duplicada]
En la cola de revisión, al ver una respuesta:
Dice Responder
Debería decir Respuesta
-La verdad que no es sólo un detalle para mí. No sé por qué, pero particularmente me molesta bastante verla ...
1
voto
1
respuesta
121
vistas
Reemplazar endiduras por sangrado o por indentación en artículo de ayuda mcve [duplicada]
Esta pregunta no es un duplicado de Sugerencias de mejora en las traducciones ya que esta es sobre un caso específico y aquella al contrario, es sobre muchos, además, debido a los comentarios, se ha ...
4
votos
0
respuestas
57
vistas
Error tipográfico en privilegio de "Editar Preguntas Y Respuestas" [duplicada]
Hace poco he ganado el privilegio de "Editar Preguntas Y Respuestas".
En la sección ¿Cuándo debería editar publicaciones? dice:
para clarificar el sentido de una publciación sin cambiarla
Allí, la ...
2
votos
0
respuestas
53
vistas
Magic link [mcve] deja texto del vínculo en inglés [duplicada]
El magic link [mcve] no está funcionando correctamente en el sitio
He intentado utilizarlo de esta manera:
Y el comentario ha quedado así:
Con el anchor text en inglés.
El vínculo, sin embargo, si ...
1
voto
0
respuestas
35
vistas
Error de traducción en la página de ayuda sobre cómo crear un ejemplo mínimo, completo y verificable [duplicada]
Me acabo de dar cuenta al referir a alguien a la página de ayuda cómo crear un ejemplo mínimo, completo y verificable para que reduzca la cantidad de código en su pregunta, de que la página dice lo ...
69
votos
9
respuestas
2k
vistas
Dejo mi puesto de moderador diamantado
Lo primero, muchas gracias a todos por vuestro apoyo en las acciones de moderación y por vuestro apoyo personal en el chat. Agradecer, claro, a los que me votasteis. Y a mis compañeros diamantados, ...
25
votos
17
respuestas
3k
vistas
¿Qué textos hay que no han sido traducidos?
Hay algunos lugares en los que un texto no ha sido traducido -he encontrado algunos de esos personalmente. Para llamar la atención del equipo desarrollo de Stack Exchange, debemos listar estos lugares,...
12
votos
23
respuestas
2k
vistas
¿Queréis ayudar a traducir los privilegios? ¡Hacedlo aquí!
probablemente habréis notado que las descripciones de los privilegios en el centro de ayuda están aún sin traducir. Son un total de 25 23 artículos (dos ya están traducidos), un ratito de trabajo, así ...
39
votos
1
respuesta
2k
vistas
¿Conoces los magic-links para los comentarios? Aprende a usarlos
En los comentarios, ¿cómo puedo evitar tener que poner [meta](http://meta.es.stackoverflow.com/) para poner un enlace el sitio Meta? ¿Se pueden usar magic-links en este sitio?
¿Qué son los magic-...
9
votos
4
respuestas
214
vistas
Grupo de Traducción - La charla
Esta pregunta esta basada en esta encuesta. Lo que tratamos aquí es el enlace a la sala de chat y la petición de preguntas de nuestros usuarios que traten sobre el formato y el funcionamiento de las ...
6
votos
2
respuestas
173
vistas
Eliminemos las peticiones de traducción que ya están completadas
Tenemos dos hilos de traducciones: Sugerencias de mejora en las traducciones y ¿Qué textos hay que no han sido traducidos?.
Son hilos que se están haciendo bastante grandes y empieza a ser complicado ...