Preguntas vinculadas

2 votos
1 respuesta
1k vistas

Información por traducir - What is a locked post? [duplicada]

Dentro del centro de ayuda está un post que está en inglés bajo el título "What is a locked post?" que debería ser "¿Qué es una publicación bloqueada?", además todo el contenido se encuentra en inglés....
Randall Sandoval's user avatar
2 votos
2 respuestas
86 vistas

Traduccion en seccion de reporte de un comentario [duplicada]

Intente reportar un comentario, aunque no interesa el contenido del mensaje (obviare ese detalle), me encontré con las opciones de mensajes para reportarlo en ingles: Reporto este comentario como ...
information's user avatar
  • 6,460
3 votos
1 respuesta
64 vistas

¿Debería estar en español el mensaje que sale cuando editas una pregunta? [duplicada]

¿No debería estar en español el mensaje que sale cuando editas una pregunta? Me sale en inglés: thanks for your edit... Debería ser: gracias por tu edición...
Daniel Pérez's user avatar
1 voto
0 respuestas
56 vistas

Reemplacemos el enlace a "A Theory of Moderation" por el de "Una teoría de moderación" en la página Revisar [duplicada]

En Revisar del sitio principal y Revisar de Meta (requiren de +500 de reputación1) se muestra el recuadro con título "Ayuda a mejorar el sitio"2 en el cual se incluye el enlace a A Theory of ...
Rubén's user avatar
  • 11.4k
1 voto
0 respuestas
40 vistas

Traducciones en la vista de revisión [duplicada]

Señores, al parecer todavía hay unos temas pendientes con respecto a la traducción en el cálculo de los tiempos: Si hay algo que se puede hacer para ayudar agradecería puedan indicarlo aunque asumo ...
César's user avatar
  • 17.4k
1 voto
0 respuestas
39 vistas

Falta traducción "EMAIL SETTINGS" en la sección de "Edición de perfil y configuración" [duplicada]

Cómo pueden ver, aquí dice "EMAIL SETTINGS" y creo que debería estar en español y decir "Configuración de correo electrónico"
Jorius's user avatar
  • 6,361
3 votos
0 respuestas
32 vistas

Falta traducir "need review" en página de revisiones [duplicada]

En la pestaña "estadísticas" de la página de revisiones aparece el texto "need review"; hace falta traducirlo por "necesitan revisión".
Rodrigo Salgado Atala's user avatar
1 voto
0 respuestas
29 vistas

Traducción en cola de revisión de publicaciones de baja calidad para pregunta antigua [duplicada]

Al revisar la cola de 'Publicaciones de baja calidad' encontré una respuesta que debe ser eliminada por no ser en realidad una respuesta. La pregunta se realizó en agosto de 2016, al darle clic al ...
dwarandae's user avatar
  • 2,499
1 voto
0 respuestas
29 vistas

Texto de ayuda para el titulo es en inglés [duplicada]

¿Será el texto de ayuda este traducida al español?
Christopher Bottoms's user avatar
22 votos
9 respuestas
2k vistas

Sugerencias de mejora en las traducciones [duplicada]

Si alguien encuentra algún texto que está traducido incorrectamente del original en inglés, o que podría beneficiarse de una traducción mejor, por favor escribir una respuesta a esta pregunta ...
Konamiman's user avatar
  • 5,278
13 votos
1 respuesta
822 vistas

¿Por qué necesito 50 puntos de reputación para comentar? ¿Qué alternativa tengo?

Esta publicación es traducción del original en inglés Why do I need 50 reputation to comment? What can I do instead? Los usuarios con menos de 50 puntos de reputación no pueden escribir comentarios ...
12 votos
1 respuesta
433 vistas

¿Qué es una elección? ¿Cómo se elige y cómo funciona?

El cuadro de anuncios muestra que comenzarán las elecciones a moderador. ¿Cómo se elige y cómo puedo participar? Regresar al índice del FAQ
9 votos
4 respuestas
213 vistas

Grupo de Traducción - La charla

Esta pregunta esta basada en esta encuesta. Lo que tratamos aquí es el enlace a la sala de chat y la petición de preguntas de nuestros usuarios que traten sobre el formato y el funcionamiento de las ...
Juan M's user avatar
  • 101
6 votos
2 respuestas
172 vistas

Eliminemos las peticiones de traducción que ya están completadas

Tenemos dos hilos de traducciones: Sugerencias de mejora en las traducciones y ¿Qué textos hay que no han sido traducidos?. Son hilos que se están haciendo bastante grandes y empieza a ser complicado ...
user avatar
5 votos
1 respuesta
479 vistas

¿Sabes inglés, quieres aportar a la comunidad de SOes y no sabes cómo? ¡Traduce un FAQ!

En breve Esta pregunta no es un duplicado de FAQ para sitios de Stack Exchange porque esta propone una forma de aportar a la comunidad específicamente a nuevos usuarios. En mi opinión, los ...
Rubén's user avatar
  • 11.4k

15 30 50 por página