2

Siguiendo el formato de L10n de "to", "from", "with...chosen" y "worth...reputation" en el historial de revisiones y teniendo en cuenta lo mencionado en ¿Quieres ayudar a traducir las cadenas del sitio? Este es el proceso:

En el historial de ediciones de preguntas marcadas como duplicadas, había notado que la cadena "of" no estaba traducida:

Cadena "of" en preguntas marcadas como duplicadas

Me encargué de buscar la cadena en es.traducir.win, con los siguientes términos de búsqueda:

  • of \$ (134 resultados)
  • \$ of (28 resultados)
  • of (+200 resultados... ¿Realmente está allí?)

Ninguno parece estar relacionado.

También me encargué de revisar en la versión en portugués del sitio y parece ser que el caso es el mismo.

¿Existe esta cadena como para su traducción? De no ser así, ¿es posible agregarla?

4
  • me pasás un link donde aparezca ese texto?
    – g3rv4
    Commented el 19 ago. 2022 a las 13:17
  • @g3rv4 Acá, acá, acá...
    – padaleiana
    Commented el 19 ago. 2022 a las 13:20
  • 1
    gracias! ahí mandé un PR... es una lástima, pero va a ser simplemente "of" porque lo que viene antes viene de la base de datos
    – g3rv4
    Commented el 19 ago. 2022 a las 13:31
  • 1
    @g3rv4 ¡Gracias a vos! Entiendo, eso explica que toda la cadena anterior sí esté traducida.
    – padaleiana
    Commented el 19 ago. 2022 a las 13:41

1 respuesta 1

2

Originalmente iba a traducir "of" (porque el texto antes viene de la base de datos, por lo que es imposible darle contexto). Pero Adam tuvo la genial idea de simplemente borrar el "of" de la vista.

Así que ahí quedó

1
  • Situaciones extremas requieren medidas extremas (?)
    – padaleiana
    Commented el 22 ago. 2022 a las 14:51

Debes iniciar sesión para responder a esta pregunta.

¿No es la respuesta que buscas? Examina otras preguntas con la etiqueta .