La verdad es que hoy me topé con esta cadena y me puse a traducirla sin haber visto esta pregunta. Mi sugerencia puede consultarse aqui y reza lo siguiente:
POR EL DÍA: Vaquera Ninja Cantante de Rock Alternativo en Veridian Dynamics.
POR LA NOCHE: Escribo código y sobre derechos de código para
programadoreslegales.ejemplo.org, una increíble ONG que aceptará sin
duda tu dinero en ese enlace. Mis hijos son mas guapos que los tuyos.
POR DIVERSIÓN: Bromas de C+, Curling, Pasatiempos Dominicales del
Periódico (¡con Rotulador Fluorescente!), Criador de Avestruces.
"Cuando veía cosas dolorosas en las noticias, mi madre solía decirme:
‘mira a los que ayudan, siempre encontrarás gente ayudando’."-Fred
Rogers
Por el momento, la sugerencia ha sido aprobada y aparecerá próximamente en el sitio (@g3rv4 podrá explicar mejor el período de tiempo que se tarda desde la aprobación hasta que aparece en el sitio).
Me he tomado la libertad de no hacer una traducción 1:1 ya que el original tiene ciertas referencias que probablemente no se entienden igual en el mundo hispano, pero por supuesto está sujeto a discusión y las sugerencias de todos.
P.D. Importante:
Aprovecho para recordar que, además de informar aquí de las cadenas que se detecte que están en ingles, todos los usuarios de StackOverflow en Español pueden realizar sugerencias de traducción en traducir.win buscando la cadena sin traducir. Si no se sabe como traducirla, o simplemente no se desea hacerlo, también es importante (y muy útil) marcar la cadena como urgente (Mark as Urgent) para que aparezca destacada para su traducción lo antes posible.
Relacionado: Traduciendo el sitio... Esta vez, con más control sobre el proceso