Ojalá esto sea alguna estupidez de mi parte, que no estoy viendo algo, o estoy interpretando algo mal...
1. Desaparecieron algunas pluralizaciones
Estaba revisando un término que traduje hace algunos días:
Of the votes cast,
$up$
were up-votes and$down$
were down-votes.$DisplayName$
voted on questions$q$
times and$a$
times on answers.
Transifex: LINK
Y veo que todas las formas de pluralización están igual (mal). Es decir que las 16 (2^4) sugerencias de ese mismo Key dicen todas por igual:
De los votos emitidos, _$up$_ fue a favor y _$down$_ fueron en contra. $DisplayName$ votó _$q$_ veces en preguntas y _$a$_ veces en respuestas.
Pero estoy totalmente convencido de que traduje las 16 formas, y sé que me tomé el tiempo de ver que coincidan con el singular/plural para cada caso.
O sea, que iban cambiando entre fue
/fueron
y vez
/veces
, pero no están más así. Transifex o, más probablemente, SO me está haciendo parecer un tonto que no sabe distinguir entre singular y plural.
Y en Transifex aparece como que la propuse hace 4 días, cuando en realidad la había propuesto aproximadamente el 1/2 (hace 15 días).
¿Alguien puede explicarme qué pasó y confirmar que no estoy loco (al menos no en esto específicamente)?
2. Otras cadenas también desaparecieron
Tratando de ver qué había pasado, busqué en el historial, revisé comentarios dentro de Transifex, y me encontré con los comentarios en los que me nombraron:
Donde cada
string
tiene un enlace a:
- https://www.transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-es/translate/#es/english/131532786 (no existe)
- https://www.transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-es/translate/#es/english/40283690/ (OK, este está bien)
- https://www.transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-es/translate/#es/english/40283261 (no existe)
- https://www.transifex.com/stack-exchange/stack-overflow-es/translate/#es/english/132606410 (no existe)
3 de esos 4 comentarios (que apuntaban a cadenas a las que les dediqué tiempo) no están más.
Ahora bien, es normal que algunas cadenas desaparezcan, pero si mal no recuerdo, esas cadenas que comentamos eran cadenas "históricas" del sitio, y que no tendrían que estar cambiando, o al menos no tantas. Por ejemplo, la primera era la discutida en Sugerencias de mejora en las traducciones, referida a la cadena I'm voting to close this question as off-topic because
que sigue exactamente igual en SO, pero que ahora aparece en Transifex acá, propuesta por g3rv4, sin todo el historial que tenía, sin la sugerencia previa de fedorqui. El ID de esa cadena ahora es mucho mayor (131M -> 134M), por lo que asumo que es nueva.
No tengo idea si hay forma de buscar las otras que traduje, pero puedo extrapolar una situación similar.
Entonces -y, de nuevo, espero que sea estupidez mía y esté completamente equivocado-, ¿Jugaron intentando arreglar el bug y tocaron algo que no había que tocar? ¿Vieron algún conflicto entre la base y Transifex y volvieron a un back-up anterior? ¿Es algo que yo no estoy contemplando? ¿Qué pasó hace 4 días?