7

Hoy les vengo a hablar de las etiquetas y . Es correcto que existan, me parece bien, es una característica de algunos usos del lenguaje, es agnóstico del lenguaje (se usan en varios)...

El problema que veo es que deberían ser sinónimos entre sí y también deberían ser sinónimos de una etiqueta que no existe, y que debería existir que es .

Lo pongo a consideracion de ustedes, ademas de que de crear ese tag (hay pocas preguntas con esos tags, facilmente en unos minutos se las puede pasar al nuevo tag), si las hacemos sinonimos, si las hacemos desaparecer, y si ademas, alguien sabe que deberia decir la descripcion.

Podriamos robar tranquilamente la que esta en ingles, que me parece correcta (no se si es la mejor)

introducir la descripción de la imagen aquí

  • 1
    Me parece una propuesta totalmente coherente. – lois6b el 6 feb. 18 a las 15:38
  • 1
    estoy de acuedo que exista y que la etiqueta principal sea QR-Code como lo llama la ISO que como saben todos su idioma oficial es en ingles – JackNavaRow el 6 feb. 18 a las 16:12
  • 1
    @JackNavaRow la iso define bar code (en otro caso) y nosotros tenemos la etiqueta codigo de barras.. no seria lo mismo en este caso? código-de-barras – gbianchi el 7 feb. 18 a las 0:13
  • codigo de barras es general @gbianchi – JackNavaRow el 7 feb. 18 a las 12:08
  • un ejemplo de etiqueta en ingles y no esta traducida – JackNavaRow el 7 feb. 18 a las 12:27
  • if tampoco deberia existir ;) o vamos a tener una etiqueta por instruccion? y como traducirias if? – gbianchi el 7 feb. 18 a las 16:06
  • era un ejemplo @gbianchi de hecho hay una etiqueta else, ya quieren llenar la pagina como si fuera twitter o instagram – JackNavaRow el 7 feb. 18 a las 17:33

Debes iniciar sesión para responder a esta pregunta.

Examina otras preguntas con la etiqueta .