7

Al fallar una auditoria, aparece un cartel que dice decía lo siguiente:

Esta publicación tiene problemas graves de calidad. Es una mera tontería ofensiva, irrelevante, contenido no deseado, está patentemente fuera del tema o es por lo demás irremediable; los lectores la hallarán ofensiva o desagradable en lugar de útil. Cuando revises tales publicaciones, elimínalas o recomienda su eliminación.

Sin embargo, a varios nos pareció muy "agresivo" o "mala onda", así que rápidamente lo cambiamos a:

Esta publicación tiene graves problemas de calidad. La misma no tiene sentido, es irrelevante, contenido no deseado, está fuera de tópico o simplemente no se puede arreglar; los lectores no la hallarán útil. Cuando revises tales publicaciones, elimínalas o recomienda su eliminación.

Sin embargo, estaría bueno que revisemos entre todos esta traducción, y hagamos las mejoras que creamos pertinentes.

El texto esta en traducir.win

Y el original, que tampoco es muy amistoso que digamos, dice:

This post has severe quality issues. It is abusive nonsense, noise, spam, blatantly off-topic or otherwise irredeemable – readers will find it offensive or repulsive rather than helpful. Please delete or recommend deletion when reviewing such posts.

4
  • 1
    Lo único que cambiaría es la parte de "está fuera de tópico" por "es un tema no relacionado", en el resto del sitio "off-topic" ha sido traducido con alguna variación de esa frase.
    – Diego
    Commented el 30 oct. 2018 a las 20:32
  • Yo le cambiaría "arreglar" por "corregir" y agregaría "contiene palabras ofensivas o "es contenido ofensivo" sin la parte original de "mera tontería...".
    – Fran Islas
    Commented el 31 oct. 2018 a las 4:57
  • 1
    @DiegoTorres ojo porque ya dice es contenido no deseado, seria como redundante? agregalo como una respuesta porfa...
    – gbianchi Moderador
    Commented el 1 nov. 2018 a las 2:48
  • 1
    @FranIslas lo reformulas como una respuesta?
    – gbianchi Moderador
    Commented el 1 nov. 2018 a las 2:49

1 respuesta 1

5

Yo le cambiaría "arreglar" por "corregir" y le de agregaría "contiene palabras ofensivas" o "es contenido ofensivo" sin la parte original de "mera tontería...". Quedando algo así:

Esta publicación tiene graves problemas de calidad. La misma no tiene sentido, es irrelevante, es contenido ofensivo, contenido no deseado, es un tema no relacionado o simplemente no se puede corregir; los lectores no la hallarán útil. Cuando revises tales publicaciones, elimínalas o recomienda su eliminación.

1
  • Te animas a editarlo en traducir.win ??
    – gbianchi Moderador
    Commented el 6 nov. 2018 a las 14:43

Debes iniciar sesión para responder a esta pregunta.

¿No es la respuesta que buscas? Examina otras preguntas con la etiqueta .