Los sitios Meta tienen por defecto una serie de etiquetas, algo así como "etiquetas predefinidas" que se sugieren al ir a etiquetar una pregunta. Es por eso que se han ido creando cosas como formatting y demás.
Estoy de acuerdo en que la mayoría podrían ser renombrados.
También existen casos como bug que no creo que haga falta traducir. ¿Qué palabra española usaríamos para hablar de bug y que reconozca todo el mundo rápidamente? Ha sido objeto de preguntas pero parece que lo más normal es usar la palabra en inglés.
Para todo ello sería útil utilizar la sugerencia de sinónimos de etiqueta, pero el sistema es largo y poco práctico. Para los casos obvios es mucho más ágil que un moderador lo haga.
Dejaría tal cual:
Son sinónimas de la versión española:
Ya limpiadas:
Estaría bien traducir:
Como casi todas ellas tienen pocas preguntas, sería fácil reetiquetarlas manualmente. Sin embargo, sería mejor crear un sinónimo de etiqueta para que en el futuro se etiqueten correctamente. Además, tengo la sospecha que estas etiquetas en inglés aparecen por defecto en toda página Meta, por lo que si no creamos ese sinónimo, van a reaparecer a medida que sean sugeridas para etiquetar las preguntas.