Skip to main content
se añadieron 18 caracteres en el cuerpo
Origen Enlace
Cuauhtli
  • 8.4k
  • 6
  • 6

Mi opinión es que si es recomendable.

En mis dos trabajos más recientes he tenido que escribir en inglés y en castellano cambiando entre estos como si nada; y, para ser sincero, encuentro que el castellano tiene muchas reglas que, en lugar de aclarar, parecen más tramites que otra cosa, ya que hay mucho de lo que se puede inferir.

Por ejemplo, acentos, tildes, puntos al final de una numeración, espacios entre rayas largas, etc. El inglés es más anárquico (aunque tenga los mismos símbolos, como que la "cultura ortográfica" es un poco difernte), y el español parece más burocrático, y, a querer y no, esto afecta a la percepción del que escribe y del que lee.

Digo esto porque, gracias a este cambio entre lenguajes, me percato que el castellano, cuando (al menos para mi) falta a su gramática, aunque sea en un acento o una mayúscula, mi cerebro se tarda uno o dos segundos en procesar la pregunta, porque pienso, "Caray; esta palabra debería de llevar acento", o, "Quizás sea mejor poner esto entre un guíon largo ya que es una aclaración no indispensable".

Por esto siento que si es recomendable corregir cada error ortográfico. No solo porque el error haga opaca a la respuesta, sino porque ayuda al lector para que no se fije en nimiedades que el lenguaje ya le impuso y a los que está acostumbrado a ver.

Pero esto es como un comentario personal. No sé como otros lidien leyendo preguntas claras, pero con faltas de ortografía.

Por otro lado, me parece que es un poco obvio que, si la pregunta esta mal escrita, es buena idea cambiar la presentación más no el sentido de la publicación. 

Aquí mi asunto sería el de motivar a los que escriben las preguntas, a mejorar la calidad de su publicación. Quizás, además del cambio, habría que hacerle saber que este fue hecho con tal de apoyarlo a él, al sitio, y a los lectores.

Mi opinión es que si es recomendable.

En mis dos trabajos más recientes he tenido que escribir en inglés y en castellano cambiando entre estos como si nada; y, para ser sincero, encuentro que el castellano tiene muchas reglas que, en lugar de aclarar, parecen más tramites que otra cosa, ya que hay mucho de lo que se puede inferir.

Por ejemplo, acentos, tildes, puntos al final de una numeración, espacios entre rayas largas, etc. El inglés es más anárquico (aunque tenga los mismos símbolos, como que la "cultura ortográfica" es un poco difernte), y el español parece más burocrático, y, a querer y no, esto afecta a la percepción del que escribe y del que lee.

Digo esto porque, gracias a este cambio entre lenguajes, me percato que el castellano, cuando (al menos para mi) falta a su gramática, aunque sea en un acento o una mayúscula, mi cerebro se tarda uno o dos segundos en procesar la pregunta, porque pienso, "Caray; esta palabra debería de llevar acento", o, "Quizás sea mejor poner esto entre un guíon largo ya que es una aclaración no indispensable".

Por esto siento que si es recomendable corregir cada error ortográfico. No solo porque el error haga opaca a la respuesta, sino porque ayuda al lector para que no se fije en nimiedades que el lenguaje ya le impuso y a los que está acostumbrado a ver.

Pero esto es como un comentario personal. No sé como otros lidien leyendo preguntas claras, pero con faltas de ortografía.

Por otro lado, me parece que es un poco obvio que, si la pregunta esta mal escrita, cambiar la presentación más no el sentido de la publicación. Aquí mi asunto sería el de motivar a los que escriben las preguntas, a mejorar la calidad de su publicación. Quizás, además del cambio, habría que hacerle saber que este fue hecho con tal de apoyarlo a él, al sitio, y a los lectores.

Mi opinión es que si es recomendable.

En mis dos trabajos más recientes he tenido que escribir en inglés y en castellano cambiando entre estos como si nada; y, para ser sincero, encuentro que el castellano tiene muchas reglas que, en lugar de aclarar, parecen más tramites que otra cosa, ya que hay mucho de lo que se puede inferir.

Por ejemplo, acentos, tildes, puntos al final de una numeración, espacios entre rayas largas, etc. El inglés es más anárquico (aunque tenga los mismos símbolos, como que la "cultura ortográfica" es un poco difernte), y el español parece más burocrático, y, a querer y no, esto afecta a la percepción del que escribe y del que lee.

Digo esto porque, gracias a este cambio entre lenguajes, me percato que el castellano, cuando (al menos para mi) falta a su gramática, aunque sea en un acento o una mayúscula, mi cerebro se tarda uno o dos segundos en procesar la pregunta, porque pienso, "Caray; esta palabra debería de llevar acento", o, "Quizás sea mejor poner esto entre un guíon largo ya que es una aclaración no indispensable".

Por esto siento que si es recomendable corregir cada error ortográfico. No solo porque el error haga opaca a la respuesta, sino porque ayuda al lector para que no se fije en nimiedades que el lenguaje ya le impuso y a los que está acostumbrado a ver.

Pero esto es como un comentario personal. No sé como otros lidien leyendo preguntas claras, pero con faltas de ortografía.

Por otro lado, me parece que es un poco obvio que, si la pregunta esta mal escrita, es buena idea cambiar la presentación más no el sentido de la publicación. 

Aquí mi asunto sería el de motivar a los que escriben las preguntas, a mejorar la calidad de su publicación. Quizás, además del cambio, habría que hacerle saber que este fue hecho con tal de apoyarlo a él, al sitio, y a los lectores.

Origen Enlace
Cuauhtli
  • 8.4k
  • 6
  • 6

Mi opinión es que si es recomendable.

En mis dos trabajos más recientes he tenido que escribir en inglés y en castellano cambiando entre estos como si nada; y, para ser sincero, encuentro que el castellano tiene muchas reglas que, en lugar de aclarar, parecen más tramites que otra cosa, ya que hay mucho de lo que se puede inferir.

Por ejemplo, acentos, tildes, puntos al final de una numeración, espacios entre rayas largas, etc. El inglés es más anárquico (aunque tenga los mismos símbolos, como que la "cultura ortográfica" es un poco difernte), y el español parece más burocrático, y, a querer y no, esto afecta a la percepción del que escribe y del que lee.

Digo esto porque, gracias a este cambio entre lenguajes, me percato que el castellano, cuando (al menos para mi) falta a su gramática, aunque sea en un acento o una mayúscula, mi cerebro se tarda uno o dos segundos en procesar la pregunta, porque pienso, "Caray; esta palabra debería de llevar acento", o, "Quizás sea mejor poner esto entre un guíon largo ya que es una aclaración no indispensable".

Por esto siento que si es recomendable corregir cada error ortográfico. No solo porque el error haga opaca a la respuesta, sino porque ayuda al lector para que no se fije en nimiedades que el lenguaje ya le impuso y a los que está acostumbrado a ver.

Pero esto es como un comentario personal. No sé como otros lidien leyendo preguntas claras, pero con faltas de ortografía.

Por otro lado, me parece que es un poco obvio que, si la pregunta esta mal escrita, cambiar la presentación más no el sentido de la publicación. Aquí mi asunto sería el de motivar a los que escriben las preguntas, a mejorar la calidad de su publicación. Quizás, además del cambio, habría que hacerle saber que este fue hecho con tal de apoyarlo a él, al sitio, y a los lectores.