Línea de tiempo para ¿Son aceptables las traducciones directas de respuestas de StackOverflow en inglés?
Licencia actual CC BY-SA 4.0
14 eventos
cuándo alternar formato | qué | por | licencia | comentario | |
---|---|---|---|---|---|
el 11 jun. 2021 a las 17:18 | historial | editado | Rubén |
etiquetas editadas
|
|
el 4 dic. 2020 a las 20:13 | historial | editado | Israel-ICM | CC BY-SA 4.0 |
se añadieron 6 caracteres en el cuerpo
|
el 29 dic. 2015 a las 16:43 | respuesta | añadido | jachguate | línea de tiempo puntuación: 9 | |
el 17 dic. 2015 a las 8:32 | historial | editado | KonamimanModerador |
etiquetas editadas
|
|
el 8 dic. 2015 a las 3:21 | respuesta | añadido | JuanK | línea de tiempo puntuación: -4 | |
el 2 dic. 2015 a las 17:17 | respuesta | añadido | Rubén | línea de tiempo puntuación: 1 | |
el 2 dic. 2015 a las 12:38 | comentario | añadido | Dzyann | Si el objetivo fuera traducir todo SO, como parece que hay varios usuarios estan haciendo, o postear muchas preguntas básicas, SO podría haber solicitado voluntarios para traducir preguntas bien establecidas del sitio original. | |
el 1 dic. 2015 a las 19:12 | respuesta | añadido | OscarRyz | línea de tiempo puntuación: 0 | |
el 1 dic. 2015 a las 17:12 | respuesta | añadido | Maxito | línea de tiempo puntuación: 1 | |
el 3 nov. 2015 a las 7:41 | comentario | añadido | Konamiman | Por supuesto. Yo sólo lo planteo para el caso de preguntas que ya existen de forma idéntica (o muy parecida) en el sitio original y hay alguna buena respuesta disponible. | |
el 2 nov. 2015 a las 23:26 | respuesta | añadido | rnrneverdies | línea de tiempo puntuación: 10 | |
el 2 nov. 2015 a las 18:22 | comentario | añadido | rnrneverdies | Entiendo que hay consenso, pero tratemos que no se vuelva una carrera de traductores. | |
S el 2 nov. 2015 a las 8:42 | respuesta | añadido | Konamiman | línea de tiempo puntuación: 16 | |
S el 2 nov. 2015 a las 8:42 | historial | formulada | Konamiman | CC BY-SA 3.0 |